Могу ли я белгороде сделать перевод документов на немецкий язык юридически подтвержден и сколько будет стоить одна страница

Ольга СергеевнаОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»
Здравствуйте!
Для уточнения информации обратитесь, пожалуйста, к специалистам:
Информация скрыта и находится на проверке. Просим нас извинить и задать уточняющий вопрос оператору
Нотариус Шевченко Ю.В.
Белгородская область, город Белгород
Нотариус Ушакова Е.Ю.
Белгородская область, город Белгород
Нотариус Суязова И.В.
Приветствуем Вас! Нотариус Суязова И.В. в Белгороде
город Белгород, улица Победы, 104
Режим работы: Понедельник-пятница – 9:00-17:00 (перерыв: с 13:00 до 14:00)
Нотариус Рябенко И.А.
город Белгород, Белгородский проспект, 77
Режим работы: Понедельник-пятница – 9:00-17:00 (перерыв: с 13:00 до 14:00)
Нотариус Руденко Л.П.
1.0по 1 отзывам
город Белгород, улица Щорса, 2а
Режим работы: Понедельник – 8:00-12:00
Нотариус Карнаухова О.В.
1.0по 1 отзывам
город Белгород, улица Князя Трубецкого, 26а
Режим работы: Понедельник-пятница – 9:00-18:00
Нотариус Карнаухов О.В.
5.0по 1 отзывам
город Белгород, Преображенская улица, 120
Режим работы: Понедельник-четверг – 9:00-18:00
Нотариус Захарова Е.А.
город Белгород, улица Есенина, 9 к4
Нотариус Драпалюк Г.Н.
город Белгород, улица Челюскинцев, 55а
Режим работы: Понедельник-пятница – 9:30-17:30
Нотариус Волосенок И.А.
город Белгород, улица Белгородского полка, 50
Нотариус Бугаева Н.В.
1.0по 3 отзывам
город Белгород, Белгородский проспект, 77
Режим работы: Понедельник-пятница – 9:00-17:00 (перерыв: с 13:00 до 14:00)
Белгородская областная нотариальная палата
Белгородская областная нотариальная палата, нотариусы Белгородской области, нотариусы Белгорода
город Белгород, улица Костюкова, 34
Режим работы: Пн 09:00-13:00, Вт 09:00-13:00, Ср 09:00-13:00, Чт 09:00-13:00, Пт 09:00-13:00
Спасибо за обращение в нашу службу!
АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»

Здравствуйте! Понимаю, вам нужен юридически подтвержденный перевод документов с русского на немецкий в Белгороде, и вы хотите узнать примерную стоимость за страницу. Вот подробная информация, чтобы помочь вам сориентироваться:

Самый важный совет:

Убедитесь, что выбранное бюро переводов имеет аккредитацию или сертификацию, подтверждающую право предоставлять юридически значимые переводы.

Самое важное при выборе:


  • Ключевые характеристики:

    • Юридическая сила: Перевод должен быть выполнен с соблюдением всех требований законодательства и иметь юридическую силу в Германии или другой немецкоязычной стране, где он будет использоваться.

    • Аккредитация/Сертификация: Наличие аккредитации у переводчика или бюро переводов (например, присяжного переводчика) – важный показатель.

    • Опыт: Опыт работы с конкретными типами документов (нотариальные, судебные, технические и т.д.)

    • Сроки: Важно понимать, как быстро перевод будет готов.

    • Цена: Не всегда самая низкая цена означает лучшее качество. Стоимость зависит от сложности текста, срочности и квалификации переводчика.


  • Советы по выбору, по сценариям и потребностям:

    • Официальные документы (нотариальные, судебные, свидетельства о рождении и т.д.): В данном случае лучше всего обратиться к присяжному переводчику.

    • Технические документы: Можно выбрать бюро переводов, специализирующееся на технической тематике.

    • Срочный перевод: Учитывайте, что срочные заказы обычно дороже.


  • Рекомендации по использованию:

    • Проверьте обратную сторону перевода: На ней должна быть информация о переводчике (ФИО, печать, подпись), реквизиты бюро и указание на то, что перевод имеет юридическую силу.

    • Проверьте соответствие перевода оригиналу: Убедитесь, что все данные в переводе точно соответствуют оригинальным документам.


  • Сопутствующие товары и услуги:

    • Нотариальное заверение перевода: В некоторых случаях может потребоваться нотариальное заверение перевода.

    • Апостиль: Если документы должны быть признаны за рубежом, может потребоваться проставление апостиля на оригинальные документы.

    • Консультация по вопросам легализации: Некоторые бюро переводов предоставляют консультации по вопросам легализации документов.


Важный вопрос:

"Является ли переводчик присяжным, и имеет ли бюро переводов аккредитацию для выполнения юридически значимых переводов?" - Это самый важный вопрос, который нужно задать при выборе исполнителя.

Три дополнительных и полезных указания или предложения:


  1. Сразу после получения перевода: Проверьте наличие печати, подписи и указания о юридической силе.

  2. Перед отправкой перевода: Сделайте копию перевода и оригинальных документов на случай их утери.

  3. Подготовьтесь: Заранее соберите все необходимые документы и предоставьте их бюро переводов в хорошем качестве (разборчивом виде).

Для получения более подробной информации или для помощи в выборе конкретного бюро переводов, пожалуйста, обратитесь к оператору в чате или воспользуйтесь поиском на сайте справочной службы.

АссистентОператор справочнойОператор городской справочной службы «НАША СПРАВКА»

⚠️ Обратите внимание! ⚠️


Все диалоги сохраняются. Ответ будет всегда доступен и его можно найти в поиске.


Если вас интересует статистика по любой организации из ответа, то напишите нам


Адреса и телефоны, участвующие в ответе, выбраны оператором из нашего справочника. В нем организации находятся в порядке актуальности телефонов, адресов и полноты информации об организации. Отзывы помогут сделать правильный выбор. Если вы заметили, что контакты изменились, сообщите и мы проверим и исправим.


Оцените ответ ниже👇, пользователи будут благодарны за ваш личный опыт, а мы за сотрудничество.

Вы можете помочь и дополнить ответ оператора
Ваша оценка:
Организации на карте